神鸡童谣(生儿不用识文字)

作者: 唐代    民谣
【神鸡童谣】

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
父死长安千里外,差夫持道挽丧车。

【shén jī tóng yáo 】 【神鸡童谣】
shēng ér bú yòng shí wén zì ,dòu jī zǒu mǎ shèng dú shū 。生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
jiǎ jiā xiǎo ér nián shí sān ,fù guì róng huá dài bú rú 。贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
néng lìng jīn jù qī shèng fù ,bái luó xiù shān suí ruǎn yú 。能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
fù sǐ zhǎng ān qiān lǐ wài ,chà fū chí dào wǎn sàng chē 。父死长安千里外,差夫持道挽丧车。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

神鸡童谣(生儿不用识文字)作者: 民谣

神鸡童谣(生儿不用识文字)译文

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
生了儿子用不着让他去学习知识,因为当今社会学会斗鸡走马这些娱乐手段,比读书还有用。

贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
你看那贾家的小伙子,年龄刚十三岁,家中的富贵奢华连许多世家大族都远远不如。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
贾昌技艺高超,能够号令群鸡,预期其中的胜负,他指挥斗鸡时身着绣着花纹的白色丝质衣衫,后面还跟着装饰华丽的乘舆。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。
贾昌的父亲在长安千里之外的泰山下死去,贾昌奉旨扶柩回葬,沿途的县官们都有派差夫奉侍、引导、牵挽着灵车。

1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:206
2、赖汉屏等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:624-625

神鸡童谣(生儿不用识文字)注释

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。

斗鸡走马:即斗鸡赛马,古代的赌博游戏。

(jiǎ)家小儿年十三,富贵荣华代不如。

贾家小儿:贾姓人家的孩子,即贾昌。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆(yú)

令:让,使。
金距:公鸡斗架,全靠脚上的角质硬距作武器。
在距上安上金属套子,更利于格斗,就叫“金距”。
距:雄鸡爪子后面突出像脚趾的部分。
期胜负:是必定获胜的意思。
软舆:即轿子。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。

持:奉侍。
道:后作“导”,引导。
挽:追悼死人。
丧车:运载灵柩的车子。

1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:206
2、赖汉屏等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:624-625