幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。
有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。
有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。
有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。
幡(fān)幡瓠(hù)叶,采之亨(pēng)之。
君子有酒,酌(zhuó)言尝之。
瓠:葫芦科植物的总称。
幡幡:翩翩,反覆翻动的样子。
亨:同“烹”,煮。
酌:斟酒。
言:助词。
尝:品尝。
有兔斯首,炮(páo)之燔(fán)之。
君子有酒,酌言献之。
斯:语助词。
首:头,只。
一说斯首即白头,兔小者头白。
炮:将带毛的动物裹上泥放在火上烧。
燔:用火烤熟。
献:主人向宾客敬酒曰献。
有兔斯首,燔之炙(zhì)之。
君子有酒,酌言酢(zuò)之。
炙:将肉类在火上熏烤使熟。
酢:回敬酒。
有兔斯首,燔之炮之。
君子有酒,酌言酬(chóu)之。
酬:劝酒。